Help with Translation
May 26, 2017
Cher Storyline Peeps
I am working on a project where we have sent the content out to an external vendor for translation - I now have various translated versions back in an .xliff format. I am following the steps that I have found to import the translated content back into Storyline. However, it is not working. Each time, it is taking hardly any time to import it and when I open the file the content is still in English. Does anyone have any suggestions on how to resolve this issue? I am using Storyline 360 and Win10.
Thanks
Geraldine
1 Reply
Hi Geraldine,
That's weird, normally vendors with experience working with eLearning companies deliver the files in the same format with the localized content (we do this at Andovar)
I work for a Localization/Translation company and we have experience translating Storyline files in more than 30 languages.
Here is our blog about the services that we offer for ELearning projects: (http://www.elearning-localization.com/)
I will be happy to give you a hand with future projects.
Email: david.moreno@andovar.com Skype: davidm.andovar
Wish you a great day,
David M
This discussion is closed. You can start a new discussion or contact Articulate Support.