Help with Translation

Cher Storyline Peeps

I am working on a project where we have sent the content out to an external vendor for translation - I now have various translated versions back in an .xliff format.  I am following the steps that I have found to import the translated content back into Storyline.  However, it is not working.  Each time, it is taking hardly any time to import it and when I open the file the content is still in English.  Does anyone have any suggestions on how to resolve this issue?  I am using Storyline 360 and Win10.

Thanks
Geraldine

1 Reply
David Moreno

Hi Geraldine,

That's weird, normally vendors with experience working with eLearning companies deliver the files in the same format with the localized content (we do this at Andovar)

I work for a Localization/Translation company and we have experience translating Storyline files in more than 30 languages.

Here is our blog about the services that we offer for ELearning projects: (http://www.elearning-localization.com/)

I will be happy to give you a hand with future projects.

Email: david.moreno@andovar.com  Skype: davidm.andovar

Wish you a great day,

David M