Storyline Translation Issue: text links breaking
My team is working on a Storyline course that is being translated into 4 languages. We are running into an issue with text links breaking when we import the translated language.
The links are specified in English and when the non-English text is imported it breaks the link. If you look in an import doc (I attached the Spanish import doc) you can see that the links are still active after translation but Storyline doesn't pick up the new word to link to.
It is causing quite a lot of re-work on the translated lessons. Has anyone experience this or have a fix for this issue?